咨詢熱線
400-105-6900
上海旭洲物流有限公司
咨詢熱線:400-105-6900
郵箱:service@oriland.com.cn
地址:上海市歐陽路568號(hào) 廬迅大廈18樓
中韓原產(chǎn)地證書可以分為商檢局出具的和貿(mào)促會(huì)出具的兩種,二者在性能上沒有區(qū)別。只是個(gè)別客戶會(huì)指定原產(chǎn)地出證單位,因此,需要按照客戶要求辦理。
以下是旭洲物流整理的商檢局出具的中韓原產(chǎn)地證填寫規(guī)范,為廣大外貿(mào)商做借鑒參考之用。
商檢局出具的中韓原產(chǎn)地證書樣板
1.Exporter's name, address, country:出口商 ê只能單抬頭 |
Certificate No.: ★為必填項(xiàng) CERTIFICATE OF ORIGIN Form for China-Korea FTA
Issued in The People’s Republic of China ★需要提供實(shí)際生產(chǎn)商中文名稱及9位組織機(jī)構(gòu)代碼號(hào),如有多個(gè)生產(chǎn)商需和品名對(duì)應(yīng)填寫 ★寄件信息: 裝運(yùn)后7個(gè)工作日為后發(fā)證書 |
|||||||
2.Producer's name and address, country: 生產(chǎn)商 ê填寫生產(chǎn)商的名稱,地址(在已知的情況下,需提供相應(yīng)生產(chǎn)商有效營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查)若生產(chǎn)商希望該信息保密可打: AVAILABLE UPON REQUEST |
||||||||
3.Consignee's name, address, country: 進(jìn)口商 ê該欄填寫收貨人名稱、地址、國名,應(yīng)填寫常駐韓國的收貨人詳細(xì)的依法登記的名稱、地址、國家。 |
||||||||
4.Means of transport and route (as far as known) êDeparture Date:(啟運(yùn)日期) Vessel /Flight/Train/Vehicle No. (船/飛機(jī)名航次/航班) Port of loading : (裝貨港) Port of discharge: (卸貨港,必須為韓國內(nèi)) |
5. Remarks 如果發(fā)票是由非締約方經(jīng)營者開具的,則應(yīng)在此欄詳細(xì)注明非締約方經(jīng)營者依法登記的名稱和所在國家。 后發(fā)證書系統(tǒng)將自動(dòng)生成“后發(fā)”字樣(ISSUED RETROACTIVELY) |
|||||||
6.項(xiàng)目編號(hào) 不能超過20項(xiàng) |
7.包裝上的運(yùn)輸嘜頭及編號(hào): ê此欄應(yīng)與貨物包裝嘜頭一致,如無嘜頭,應(yīng)填N/M字樣。此欄不得出現(xiàn)“香港、臺(tái)灣或其他國家和地區(qū)制造”、或“見提單”、“見發(fā)票”等字樣。 嘜頭是圖案形式的可采取貼嘜。需要貼嘜的證書 |
8.Number and kind of packages, description of goods ê英文品名 中文品名 貨物描述 包裝數(shù)量(需與品名對(duì)應(yīng)) 如貨物無包裝,應(yīng)注明“散裝(IN BULK)” “裸裝(IN NUDE)” |
9.HS code (Six digit code) ê10位編碼,正本顯示6位 |
10.Origin Criterion ê原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn) (一)農(nóng)、林漁牧、礦業(yè)初級(jí)產(chǎn)品完全國產(chǎn)填寫為”WO” (二)工業(yè)產(chǎn)品完全國產(chǎn)填寫為“WP”。 (三)有工業(yè)品部份料件進(jìn)口,符合產(chǎn)品特定原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn),填寫“PSR”。 |
11.Gross weight, quantity (Quantity Unit) or other measures (liters, m3, etc) ê填寫每一項(xiàng)貨物的數(shù)量、重量. FOB金額與第7欄一一對(duì)應(yīng),并與報(bào)關(guān)單信息一致 |
12. Number, date of invoice And invoicd ê填寫實(shí)際清關(guān)發(fā)票的發(fā)票號(hào)與日期,發(fā)票日期不能遲于第十三、十四欄申請(qǐng)簽發(fā)日期和第四欄出貨日期。 |
||
13.Declaration by the exporter or producer The undersigned hereby declares that the above details and statement are correct , that all the goods were produced in
CHINA (Country) and that they comply with the origin requirements specified in the FTA for the goods exported to KOREA (imprting country) Place and date, signature of authorized person |
14.Certification On the basis of control carried out It is hereby certified that the information herein is correct and that the goods described comply with the orgin requirements specified in the China-Korea FTA
Place,and date*, signature and stamp of the authorised body |
注意事項(xiàng):
1第八欄HS編碼前4位需與報(bào)關(guān)編碼一致。
2不可故意做低產(chǎn)地證金額,不可故意少報(bào)產(chǎn)品。
3產(chǎn)地證信息要與清關(guān)發(fā)票一致,與出口報(bào)關(guān)單、提單相符。
旭洲物流提醒廣大外貿(mào)商,在辦理原產(chǎn)地證明時(shí),應(yīng)按照上述表格規(guī)范填報(bào),反則可能產(chǎn)生無法享受自貿(mào)協(xié)定優(yōu)惠政策。另外,在填寫過程中還存在疑問,可以咨詢專業(yè)的操作人員或者尋求旭洲物流幫助,不可貿(mào)然憑直覺填寫。
Copyright? 2013-2024.All Rights Reserved
上海旭洲物流有限公司
電話:400-105-6900
郵箱:service@oriland.com.cn
地址:上海市歐陽路568號(hào) 廬迅大廈18樓
備案號(hào):滬ICP備12035588號(hào)-2