咨詢熱線
400-105-6900
上海旭洲物流有限公司
咨詢熱線:400-105-6900
郵箱:service@oriland.com.cn
地址:上海市歐陽路568號(hào) 廬迅大廈18樓
中國-巴基斯坦自貿(mào)協(xié)議從2004年安排,至2007年正式實(shí)施,發(fā)展至今,已經(jīng)有近6300個(gè)稅目的商品可享受關(guān)稅優(yōu)惠,要享受關(guān)稅優(yōu)惠只需要提供原產(chǎn)地證書。因此,專注國際物流的旭洲物流特意為您帶來中國-巴基斯坦原產(chǎn)地正確的填寫方式,以供參考。
中國-巴基斯坦原產(chǎn)地證書范本
1. Exporter’s business name,address,country: ★可以雙抬頭,只能O/B境內(nèi)公司 (此欄不可超過四行) |
★為必填項(xiàng) CERTIFICATE OF ORIGIN CHINA-PAKISTAN FTA (Combined Declaration and Certificate) Issued in The People's Republic of China (country) see instruclion overeaf 證面信息以確認(rèn)件為準(zhǔn)請注意核對(duì)??! 可以在貨物裝運(yùn)之日起一年內(nèi)補(bǔ)發(fā),即后發(fā)證書。 ★需要提供實(shí)際生產(chǎn)商中文名稱、9位組織機(jī)構(gòu)代碼號(hào),如有多個(gè)生產(chǎn)商需和品名對(duì)應(yīng)填寫。 ★寄件信息: |
||||
2. Consignee's Name and Address,Country ★填寫收貨人合法的全稱、地址和國名。 不能打中間商名稱及地址。 |
|||||
3. Producer's Name and Address,Country ★填寫生產(chǎn)商的名稱,地址(在已知的情況下,并提供生產(chǎn)商營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件。)若想保密可打: AVAILABLE TO CUSTOMS UPON REQUEST |
|||||
4.Means of transport and route (as far as known) ★Departure Date:(啟運(yùn)時(shí)間) Vessel /Flight/Train/Vehicle No.(船/飛機(jī)名航次/航班)運(yùn)輸工具號(hào)應(yīng)注明,不可簡單打運(yùn)輸方式 不可簡寫為”BY SEA 或AS SER B/L NO. ….” Port of loading:(裝貨港) Port of discharge:(卸貨港)必須是哥斯達(dá)黎加的港口 |
5.For Official Use Only □ Preferential Treatment Given Under China-pakistan FTA Free Trade Area Preferential Tariff □Preferential Treatment Not given(Please state Reason/s) Signature of Authorised Signatory of the Importing Country |
||||
6.Item number (序列號(hào))系統(tǒng)自動(dòng)生成,無需填寫 |
7.Marks and numbers on packages;Number and kind of package description of goods;HS code of the importing country ★1、貨物對(duì)應(yīng)的包裝件數(shù),不可籠統(tǒng)的寫PACKAGE。 2、英文品名和中文品名(中文名稱不顯示) 3、每項(xiàng)貨物的HS編碼應(yīng)為貨物進(jìn)口國的10位HS編碼(正本只顯示6位) 如果為混裝貨物,不能明確區(qū)分每項(xiàng)產(chǎn)品的包裝數(shù)量,則在第一項(xiàng)貨物前打上所有貨物的包裝總件數(shù),并在最后一項(xiàng)商品名后注明MIXED CARGO字樣。 (貨物無包裝,應(yīng)注明“散裝(IN BULK)”或“裸裝(IN NUDE) Mark: ★沒有嘜頭填寫N/M,有嘜頭需填寫詳細(xì)完整的嘜頭。 |
8.Origin criterion ★完全原產(chǎn),填寫“P” 有進(jìn)口成份的,填寫中國原產(chǎn)料件成份百分比。 |
9.GROSS WEIGHT,QUANTITY AND FOB VALUE。★1、與第7欄貨物一一對(duì)應(yīng)的商品正常計(jì)量單位, 貨物以重量計(jì)的填寫毛重,如只有凈重,需加注N.W,如:N.W2KGS
2、填寫每項(xiàng)貨物正式出口商業(yè)發(fā)票上的FOB價(jià)值,單位美元。 |
10.NUMBER AND DATE OF INVOICES★填寫正式商業(yè)發(fā)票上的 1、發(fā)票號(hào)發(fā)票號(hào)不能出現(xiàn) *,逗號(hào),空格,|等特殊字符 2、發(fā)票日期發(fā)票日期不能晚于開船日期及簽發(fā)日期。 一個(gè)發(fā)票號(hào)只能做一項(xiàng)產(chǎn)地證。
|
11.Remarks 備注如有要求,該欄可注明訂單號(hào),信用證號(hào)等。 |
12.Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and state- Ments are correct;that all the goods were produced in (Country) 申請公司簽名蓋章 and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the Generalized System of Preferences for goods ex- ported to (Importing Country) Place and date,signature of authorized signatory |
13.Certification It is hereby vertified,on the basis of control carried out.that The declaration by the exporter is correct
簽證機(jī)構(gòu)簽章 不能倒簽,只能填寫發(fā)證當(dāng)天日期。
Place and date,signature and stam of certifiying authority |
注意事項(xiàng)
1、第八欄HS編碼前4位需與報(bào)關(guān)編碼一致。
2、不可故意做低產(chǎn)地證金額,不可故意少報(bào)產(chǎn)品。
3、產(chǎn)地證信息要與清關(guān)發(fā)票一致,與出口報(bào)關(guān)單、提單相符。
4、貨物包括郵遞產(chǎn)品,離岸價(jià)格即FOB價(jià)格低于200美元的,無需提交原產(chǎn)地證書。
5、一份正本及2份副本。不得涂改和疊印,但可增改。證書應(yīng)在出口前、出口時(shí)或出口后15天內(nèi)立即簽發(fā)。
在中國-巴基斯坦自貿(mào)協(xié)定下,中國降稅主要包括畜產(chǎn)品、水產(chǎn)品、蔬菜、礦產(chǎn)品、紡織品等,而巴基斯坦對(duì)應(yīng)的降稅產(chǎn)品主要包括牛羊肉、化工產(chǎn)品、機(jī)電產(chǎn)品等。
在中巴協(xié)定生效后,中國對(duì)自巴基斯坦的平均關(guān)稅比最惠國關(guān)稅降低了2個(gè)百分點(diǎn)。
對(duì)于中國-巴基斯坦原產(chǎn)地證書辦理填寫還存在疑問的,可電詢旭洲物流客服,你想要的答案,旭洲物流都能給你,客服電話:400-105-6900。
Copyright? 2013-2024.All Rights Reserved
上海旭洲物流有限公司
電話:400-105-6900
郵箱:service@oriland.com.cn
地址:上海市歐陽路568號(hào) 廬迅大廈18樓
備案號(hào):滬ICP備12035588號(hào)-2