咨詢熱線
400-105-6900
上海旭洲物流有限公司
咨詢熱線:400-105-6900
郵箱:service@oriland.com.cn
地址:上海市歐陽路568號 廬迅大廈18樓
中國-哥斯達(dá)黎加自貿(mào)協(xié)議自2011年正式生效,促進(jìn)兩國之間的零關(guān)稅發(fā)展,對于雙方貿(mào)易都有重要意義,在特惠貿(mào)易協(xié)定下,企業(yè)提供原產(chǎn)地證書,經(jīng)過海關(guān)審核后,即可享受相應(yīng)的海關(guān)優(yōu)惠政策。
因此,旭洲物流根據(jù)自身經(jīng)驗(yàn)為您帶來中國—哥斯達(dá)黎加原產(chǎn)地證書的填寫規(guī)范,避免因?yàn)樘顚戝e誤而無法享受優(yōu)惠政策的情況發(fā)生。
中國-哥斯達(dá)黎加中國原產(chǎn)地證書FL
1.Exporter’s name, address, country: ★只能單抬頭,地址必須要有國名 |
Certificate No.: ★為必填項(xiàng)
CERTIFICATE OF ORIGIN
Form L for China- COSTA RICAFTA FTA
Issued in ____________ (see Instruction overleaf)
★證面信息以確認(rèn)件為準(zhǔn)請注意核對??! 需要提供實(shí)際生產(chǎn)商中文名稱、組織機(jī)構(gòu)代碼號,如有多個(gè)生產(chǎn)商需和品名對應(yīng)填寫 |
|
|
|||||
2. Producer’s name and address, if known: ★填寫生產(chǎn)商的名稱,地址(在已知的情況下,并提供生產(chǎn)商營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件備查。)若想保密可打AVAILABLE TO THE COMPETENT AUTHORITY OR AUTHORIZED BODY UPON REQUEST; 若不知可填寫為UNKNOWN |
|
|
||||||
3.Consignee’s name, address, country: ★哥斯達(dá)黎加收貨人公司名稱及詳細(xì)地址及國家 |
|
|
||||||
4.Means of transport and route (as far as known) ★運(yùn)輸工具號應(yīng)注明,不可簡單打運(yùn)輸方式 Departure Date 啟運(yùn)時(shí)間 Vessel/Flight/Train/Vehicle No.(船/飛機(jī)名航次/航班) Port of loading: (裝貨港) Port of discharge: (卸貨港必須是哥斯達(dá)黎加的港口) |
For official use ★寄件信息: |
|
|
|||||
5. Remarks 可以填寫顧客訂貨單號碼,信用證號碼等其他信息。如果發(fā)票是由非締約方經(jīng)營者開具的,則應(yīng)在此欄詳細(xì)注明非締約方經(jīng)營者依法登記的名稱、地址和國家。 |
|
|
||||||
6.em number (Max) 系統(tǒng)根據(jù)貨物項(xiàng)數(shù)自動生成,無需填寫 |
7.Marks and numbers on packages ★填寫貨物包裝外箱上的實(shí)際嘜頭,如果沒有,填寫N/M,若有非英文字符、圖片、表格,則需要做貼嘜,此欄填寫 SEE ATTACHMENT并提供嘜頭圖片
|
8.Number and kind of packages; description of goods ★1、項(xiàng)貨物對應(yīng)的包裝件數(shù),不可籠統(tǒng)的寫PACKAGE。 2、英文品名和中文品名(中文名稱不顯示) 如果為混裝貨物,不能明確區(qū)分每項(xiàng)產(chǎn)品的包裝數(shù)量,則在第一項(xiàng)貨物前打上所有貨物的包裝總件數(shù),并在最后一項(xiàng)商品名后注明MIXED CARGO字樣。 (貨物無包裝,應(yīng)注明“散裝(IN BULK)”或“裸裝(IN NUDE)” 此欄可以打上境內(nèi)公司信息??蓪⒎?/span>FOB價(jià)顯示在貨描欄。 |
9.HS code (Six digit code) ★對應(yīng)第8欄貨物對應(yīng)的10位海關(guān)編碼 (正本只顯示6位) |
10.Origin criterion ★該貨物是否完全國產(chǎn)? 若是打?qū)?/span>"WP”, 若有非中國或哥斯達(dá)黎加以外國家的進(jìn)口成份,打具體國產(chǎn)料件成份百分比。 (注:從哥斯達(dá)黎加進(jìn)口的料件視為國產(chǎn)) |
11.Gross weight, quantity ★填寫每項(xiàng)貨物的毛重或者數(shù)量及單位 注意:此欄要打的是數(shù)量,不是包裝數(shù)量。
|
12.Number, date of invoice and invoiced value ★發(fā)票號:不能出現(xiàn) *逗號,空格,|等特殊字符 發(fā)票日期:不能晚于開船日期及簽發(fā)日期。 每項(xiàng)貨物的FOB價(jià)格:(正本上會自動匯總成總金額) |
|
|
13.Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statement are correct, that all the goods were produced in China (Country) and that they comply with the origin requirements specified in the FTA for the goods exported to
(Importing country) Place and date, signature of authorized signatory |
14.ertification It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration of the exporter is correct. Place and date*, signature and stamp of certifying authority Certifying authority Tel: Fax: Address: 簽發(fā)日期為實(shí)際申報(bào)日期,不倒簽 |
|
注意事項(xiàng):
1、FORM L應(yīng)在貨物出口前或出口時(shí)申請辦理, 出口之日起十二個(gè)月內(nèi)辦理視為后發(fā)證書,需提供提單和報(bào)關(guān)單。
2、第5欄填寫說明:非締約方經(jīng)營者:指的是中國和哥斯達(dá)黎加以外國家的公司,包括中國香港、澳門、中國臺灣。發(fā)票由非締約方經(jīng)營者出具指的是指進(jìn)口的清關(guān)發(fā)票抬頭為非中國大陸和哥斯達(dá)黎加境內(nèi)的公司,則在第5欄需要填寫詳細(xì)的清關(guān)發(fā)票抬頭上公司名址。
3、第八欄HS編碼前4為需與報(bào)關(guān)編碼一致。
4、不可故意做低產(chǎn)地證金額,不可故意少報(bào)產(chǎn)品。
5、產(chǎn)地證信息要與清關(guān)發(fā)票一致,與出口報(bào)關(guān)單、提單相符。
自中國-哥斯達(dá)黎加自貿(mào)協(xié)議簽署以來,兩國雙方分階段將對各自90%以上的產(chǎn)品分階段實(shí)施零關(guān)稅。
中國受惠產(chǎn)品范圍:紡織原料及制品、輕工、機(jī)械、電氣設(shè)備、蔬菜、水果、汽車、化工、生皮毛及皮革等產(chǎn)品。
哥斯達(dá)黎加受惠產(chǎn)品范圍:咖啡、牛肉、豬肉、菠蘿汁、冷凍橙汁、果醬、魚粉、礦產(chǎn)品以及生皮等產(chǎn)品。
哥斯達(dá)黎加是中國在中美洲地區(qū)重要貿(mào)易伙伴,而中國也成為哥斯達(dá)黎加的全球第二大貿(mào)易伙伴。隨著中國與哥斯達(dá)黎加貿(mào)易的越發(fā)密切,更應(yīng)該充分利用兩國之間的優(yōu)惠關(guān)稅政策,對于原產(chǎn)地證書的辦理就更應(yīng)該認(rèn)真對待了。
Copyright? 2013-2024.All Rights Reserved
上海旭洲物流有限公司
電話:400-105-6900
郵箱:service@oriland.com.cn
地址:上海市歐陽路568號 廬迅大廈18樓
備案號:滬ICP備12035588號-2